简单的日本新闻翻译:工匠为京都祗园节制作灯笼

博主:qwe123qwe123 03-11 16 0条评论

温馨提示:这篇文章已超过74天没有更新,请注意相关的内容是否还可用!

  

  

  (每日/山崎一辉)

  京都著名的祭典祗园祭(Gion festival)在7月举行,祭典上有山虎花车。用来装饰花车等地方的灯笼正在制作中。京都的一家商店计划生产大约2500个大小不一的灯笼。工匠们正在用刷子绘制图案来完成它们。据报道,今年来自该市购物区的订单大约是去年的三倍。

  注:在日语中,数字“7”可以读作nana或shichi。把它读成nana是为了避免和ichi(1)混淆。

  日本原

  

  (每日商学新闻)

  简单的日本新闻摘自《每日商学新闻》,这是一份面向儿童的报纸。这是学习日语的人学习平假名和片假名的完美材料。我们鼓励初学者先用英语阅读文章,然后再用日语阅读,反之亦然,以测试他们的理解力。

  每周一至周五下午4点(日本时间)更新一套。点击这里查看过去的分期付款。

  不需要英语帮助的中级学习者可以直接访问《每日商学新闻》网站。平假名(Furigana)被添加到文本中的所有汉字中。

The End

发布于:2025-03-11,除非注明,否则均为爱空网原创文章,转载请注明出处。