在英国水域发现最大的未开发油田之一后,英国将开发新油田

博主:qwe123qwe123 03-08 16 0条评论

温馨提示:这篇文章已超过78天没有更新,请注意相关的内容是否还可用!

  

  

Rosebank has now been given the go-ahead despite concerns from thousands of campaigners (Picture: PA/REX)

  英国最大的未开发油气田罗斯班克(Rosebank)已获得监管机构的批准。

  该油田位于设得兰群岛以西80英里处,蕴藏着约3亿桶石油,是英国最后一个未开发的主要油田,其规模是有争议的坎博油田的两倍。

  北海过渡管理局(NSTA)表示,在接受环境声明后,石油和天然气监管机构已向业主Equinor和Ithaca Energy表示同意。

  他们预计在2026年底开始生产。他们说,在最高峰时,它每天可以抽出69000桶石油,相当于英国日产量的8%,每天可以抽出4400万立方英尺的天然气。

  英国政府表示,更多的石油将增强能源安全,不过预计大部分石油将出售给欧洲,然后再以成品油的形式进口。

  Handout photo of campaigners Time for Change Argyll and Bute in Oban taking part in the Wave of Resistance protest. Hundreds of demonstrators across Scotland and the UK are protesting against the planned development of the Rosebank oil and gas field, highlighting their concerns over the potential impact drilling into the reservoir 80 miles north-west of the Shetland isles could have on local marine life. Picture date: Saturday June 10, 2023. PA Photo. Activists claim Equinor will have to run a gas export pipeline through the Faroe-Shetland Sponge Belt - a UK Marine Protected Area - to develop Rosebank. See PA story ENVIRonMENT Rosebank. Photo credit should read: Time for Change Argyll and Bute/PA Wire NOTE TO EDITORS: This handout photo may only be used for editorial reporting purposes for the contemporaneous illustration of events, things or the people in the image or facts mentioned in the caption. Reuse of the picture may require further permission from the copyright holder.

  File photo dated 23/09/21 of an oil rig anchored in the Cromarty Firth, Invergordon, as hundreds of demonstrators will descend on beaches and take to the sea across Scotland on Saturday to protest against the planned development of the Rosebank oil and gas field. PA Photo. Issue date: Saturday June 10, 2023. See PA story ENVIRonMENT Rosebank. Photo credit should read: Jane Barlow/PA Wire

  一位NSTA发言人说:“我们今天已经批准了罗斯班克油田开发计划,允许业主继续他们的项目。”

  “FDP是根据我们公布的指导方针授予的,并在项目的整个生命周期中考虑了净零因素。”

  能源安全大臣克莱尔·库蒂尼奥说:“我们正在投资世界领先的可再生能源,但是,正如独立的气候变化委员会所认识到的那样,我们将需要石油和天然气作为实现净零排放的道路的一部分,因此使用我们自己的北海油田供应是有意义的,比如罗斯班克。”

  他说:“这个项目为我们的经济带来的就业机会和数十亿英镑的价值将使我们在能源方面更加独立,使我们在面对普京这样的暴君时更加安全。”

  “我们将继续支持英国的石油和天然气行业,以巩固我们的能源安全,发展我们的经济,并帮助我们向更便宜、更清洁的能源过渡。”

  包括Greta Thunberg在内的环保人士强烈反对这一发展。

  Mandatory Credit: Photo by Loredana Sangiuliano/SOPA Images/Shutterstock (14103455e) Protestors march with a large banner during the March To Demand An End To Fossil Fuels. Extinction Rebellion organisers mentioned that thousands of people joined marches across the UK this weekend as part of the global days of action demanding that leaders rapidly phase out fossil fuels. The demonstrators will call out the government for seeking to 'max out' North Sea oil and gas reserves despite warnings that there can be no new drilling if the world is to stay within habitable climate limits. The UK government is giving out hundreds of new North Sea licences and has voiced its support for the proposed development of the huge Rosebank oil field off the Scottish coast. March To Demand An End To Fossil Fuels in London - 16 Sept 2023

  Undated handout photo provided by FTI Consulting on behalf of Ithaca Energy of a floating production storage and offloading vessel (FPSO). The Rosebank oil field has been granted development and production consent by the North Sea Transition Authority (NSTA). The companies behind the oil field are Ithaca Energy and Equinor. Issue date: Wednesday September 27, 2023. See PA story ENERGY Rosebank. Photo credit should read: Ithaca Energy/PA Wire

  在政府批准后,“无化石伦敦”、“停止罗斯班克”等活动人士今天在威斯敏斯特举行了自发抗议活动。

  数十人聚集在白厅广场的能源安全部和净零外,高呼口号,举着标语牌,并点燃了照明弹。

  绿色和平组织英国气候活动家菲利普·埃文斯说:“苏纳克已经彻底证明了他把石油公司的利润置于普通人之上。”

  我们知道,依赖化石燃料对我们的能源安全、生活成本和气候都是可怕的。我们的天价账单和最近的极端天气已经向我们证明了这一点。

  “丑陋的事实是,Sunak正在迎合既得利益集团,这表明化石燃料游说团体对政府决策的束缚。”账单支付人和气候将因此受到影响。

  “不然他为什么会做出如此鲁莽的决定?””

  罗斯班克油田背后的公司伊萨卡能源公司和挪威国家石油公司表示,他们已经做出了最终投资决定,将向该项目投资38亿美元(31亿英镑)。

The End

发布于:2025-03-08,除非注明,否则均为爱空网原创文章,转载请注明出处。