纽约公共图书馆提供关于以色列“种族隔离”的儿童书籍

博主:adminadmin 2024-12-25 44 0条评论

温馨提示:这篇文章已超过136天没有更新,请注意相关的内容是否还可用!

  

  

  罗斯福岛的一对夫妇采取了一种新奇的方式来宣传他们所说的当地图书馆的反以色列宣传——他们借出了五本亲巴勒斯坦的儿童书籍,并将无限期地保存下来,以防止它们被用来“教化”。

  在“阅读巴勒斯坦周”期间,这些面向3岁儿童的书籍在纽约公共图书馆分馆的显眼位置展出,其中几本关于巴勒斯坦人的书与关于美洲原住民的书一起被安排在“土著人民”的展览中。

  “很容易理解他们在做什么。他们试图把这两种身份联系起来,让以色列和犹太人看起来好像是殖民者,而不是我们土地上的原住民,”阿萨夫·埃亚尔(Asaf Eyal)说。他的妻子于12月3日借出了这些书。

  “把这些书放在印第安人的书旁边是一个非常明显的举动。47岁的埃亚尔补充说:“图书馆经理特意设计了这个展览。”

  在展出的书中,有一本名为《我们在一起》的书,作者是反以色列活动家琳达·萨尔苏尔,书中表达了她对以色列局势的看法。

  Woke children's books. 5

  “一个名为联合国的国际组织决定,来自欧洲的犹太人需要一个安全的地方居住,他们中的许多人经历了大屠杀的恐怖和悲剧,”她写道。但有一个大问题:巴勒斯坦人在那片土地上生活了几个世纪。

  “当然,如果有人拿走了你的土地,你会尽你所能把它夺回来。因此,自从他们流离失所以来,巴勒斯坦人和其他阿拉伯后裔一直在反击这种不公正,”她继续说道,没有解决几十年来巴勒斯坦的恐怖主义问题。

  “这就是所谓的起义,反对以色列占领巴勒斯坦人历史上居住的地方。”

  Asaf Eyal with pro-Palestine books. 5

  同样上榜的还有《这些橄榄树》(These Olive Trees),讲述的是一个巴勒斯坦女孩被一场无名的“战争”赶出了自己的土地——整本书都描绘了一个敌人,幽灵般的白手抢夺着她的东西。

  “直到今天,巴勒斯坦人仍被强行赶出家园,因为占领国慢慢地吞并了这片土地,”阿亚·加纳梅在作者的笔记中写道。

  当埃亚尔的妻子质问图书馆的一名工作人员时,这名工作人员指责以色列是一个“种族隔离”国家。

  A page from 5

  Book by Linda Sarsour 5

  “这是事实。(巴勒斯坦人)是那片土地上的原住民,”根据《华盛顿邮报》获得的视频,这名员工告诉她。“出版商们发起了‘阅读巴勒斯坦周’的号召……在特定的时间强调特定的经历,这一直是图书馆的惯例。”

  最近,纽约公共图书馆遭到了支持哈马斯的抗议者的破坏,他们在斯蒂芬·a·施瓦茨曼(Stephen A. Schwarzman)的旗舰建筑前涂上了红色的手。清理这种破坏行为可能要花费高达7.5万美元。

  批评人士说,像纽约公共图书馆这样由纳税人支持的非营利组织是在推动自己的议程。

  “这些机构基本上是在说,我们不关心公众,我们在做我们认为对你们有好处的事情,不管你们怎么想,”传统基金会(the Heritage Foundation)教育政策中心(Center for Education Policy)高级研究员杰伊·格林(Jay Greene)说。“他们用别人的钱把自己的议程强加给别人,这是错误的。”

  The New York Public Library 5

  本周,《华盛顿邮报》在上西区的一个图书馆看到,《这些橄榄树》和其他一些醒着的书一起展出,包括《如果你是变装皇后,你知道吗》和《倾听我的声音:美国南部边境被拘留儿童的证词》。

  “我们的图书馆似乎可耻地一心想宣传年轻人。皇后区共和党议员Vickie Paladino说:“无论是性别混淆还是支持巴勒斯坦的宣传,看到纽约市图书馆推出像这些书这样高度政治化的内容,这都是非常令人失望的,这些书显然是为了给孩子们提供关于以色列和加沙局势的错误叙述。”“这些书展应该立即撤下,必须追究责任人的责任。”

  纽约警察局官员谴责了罗斯福岛的展览,并表示他们与分局工作人员“解决”了这个问题。

  “纽约公共图书馆努力为公众提供公正、客观的观点和信息。这些原则是我们声誉的基石,也是公众对我们的信任。图书馆发言人说:“这种不可接受的表现远远违反了这些原则,在我们看到反犹主义悲剧抬头的时候,这尤其令人痛心。”“为顾客提供一系列的视角是很重要的,这就是为什么这次展示如此之差。它是片面的,倾向于一种观点而不是另一种观点。”

The End

发布于:2024-12-25,除非注明,否则均为爱空网原创文章,转载请注明出处。